эк. прир. стоимость ущерба [последствий] (оценка ущерба, причиненного окружающей среде в результате каких-л. действий) See: environmental accounting, environmental cost
damage: 1) вред, повреждение; поломка, порча; убыток, ущерб, урон Ex: to the damage of smth. во вред чему-л. Ex: severe damage серьезный ущерб; Ex: physical damage механическое повреждение Ex: blast damage
cost: 1) цена; стоимость Ex: prime cost себестоимость Ex: book cost балансовая стоимость Ex: cost estimation сметная калькуляция Ex: at cost по себестоимости Ex: free of cost бесплатно Ex: the cost of liv
aggravation of damage: 1) увеличение причинённого вреда 2) ухудшение состояния больного причинением ему дополнительного вреда 3) pl увеличение суммы возмещения вреда
That aggression caused large-scale damage, costing more than $2 billion. Эта агрессия нанесла огромный урон, стоимость которого составила более 2 млрд. долл. США.
The ECHR will communicate the damage, costs and expenses in a distinct judgment. ЕСПЧ вынесет отдельное решение по нанесенному ущербу, расходам и издержкам.
Military events in May and August 1995 led to further damage costs. Военные действия в мае и августе 1995 года еще больше повысили стоимость ущерба.
Damage cost approximately ten trillion yen ($100 billion), around 2.5% of Japan's GDP at the time. Ущерб составил примерно десять триллионов иен или 102,5 млрд долларов США, или 2,5 % от ВВП Японии в то время.
Therefore, they have focused on the distribution of this fixed damage costs among stakeholders e.g. companies, state and workers. Поэтому они сосредоточены на вопросах распределения этих фиксированных затрат в результате наносимого ущерба среди участников, например, компаний, государства и работников.
Environmental, including health, damage costs are generally externalized and there are limited regulatory pressures to internalize their costs through preventative approaches. Затраты на возмещение экологического ущерба, включая ущерб здоровью, обычно экстернализированы, и существуют только ограниченные факторы регулирования, которые могут интернализировать эти издержки с помощью предупредительных мер.
For example, measures could be introduced to discourage damaging cost cutting practices or supplier pyramids, where local firms are at the bottom. Например, можно было бы принимать меры для сдерживания вредоносной практики искусственного сокращения издержек или создания пирамид поставщиков, в которых местные компании находились бы в самом низу.
The Tribunal was requested by the parties, on the basis of their agreement, to deal with all aspects of their dispute, including damages, costs and objections to admissibility. Стороны просили Трибунал на основе достигнутого между ними согласия рассмотреть все аспекты этого спора, в том числе ущерб, издержки и возражения против допустимости.
The overall damage costs vary between 200 million and 700 million United States dollars, depending on which vulnerability model is selected. That corresponds to the value of losing between 2 and 5 satellites. В зависимости от выбора модели уязвимости общая сумма ущерба составляет от 200 до 700 млн. долл. США, что соответствует стоимости потери двух-пяти спутников.